重獲新生是件好事,但若沒有此生,又如何談重獲新生?
在羅馬詩人赫拉斯(Horace)出版的《Odes Book I》(詩集第一卷)中曾說:「把握今日,盡可能少相信明日。」(carpe diem quam minimum credula postero…)。因此,臺客雜誌第九期擷取了Carpe Diem 的概念,為的就是要與大家討論時間這件事。
臺客雜誌第九期仍採多封面的樣式。其中邀請了臺灣演員張孝全、曾敬驊,日本演員櫻田通,和英國女演員 Mimi Keene,一同討論關於時間一詞衍生的故事。
張孝全:「比起真的從中領悟到什麼大道理,不如說在當下體會了什麼,這都是很自然會發生的事情」
櫻田通:「用心來領導頭腦。 請讓我稍微解釋一下,不害怕不必要的想法和規則,讓自己的想法不要被囚禁,對自己的心說謊。我想要按照自己的意願做出選擇做出正確的言論。」
曾敬驊:「現在的我,不會害怕表演或是生活中有很丟臉的事情。或是令我很反感的事情,因為就算發生了,又能怎麼樣呢?」
Rebirth is a good thing, but if there is no Now, how can we make a rebirth?
In the Odes Book I, published by the Roman poet Horace, he said "pluck the day, trusting as little as possible in the next one," Therefore, the issue09 of TAIKER Magazine extracted the concept of Carpe Diem, in order to discuss the matter of Time with everyone.
TAIKER's issue09 still has multiple cover stars; in this issue, we invited Joseph Chang, Dori Sakurada, Jing-Hua Tseng, and Mimi Keene. They've discussed the theme and express what they feel from the English word Time.
"Rather than immediately comprehending the truth from it, it is better to say what you have experienced in the moment. This is something that will happen naturally.” - Joseph Chang
"Let your heart lead your mind. Please let me explain it a little bit. It means don't be afraid of unnecessary principles; never imprisoning and lying to yourself. What I want to do is make the right choices according to my own wishes.” - Dori Sakurada
"I am not afraid of acting or shameful things in life. Or things that disgust me because even if it happens, what can I do?” - Jing-Hua Tseng
留言